بحث کاربر:Parastoo: تفاوت بین نسخه‌ها

از irPress.org
پرش به ناوبری پرش به جستجو
سطر ۱۳۵: سطر ۱۳۵:
  
 
:::مرسی که حوصله می‌کنید و جواب می‌دید. تاریخچه‌ها رو همیشه نگاه می‌کنم،‌ و قبل از شروعِ هر متنی ی عربی، ک عربی، جداکنندهٔ هزاره به‌جای ویرگول رو چک می‌کنم که داره یا نه، اما متوجه نشدم اینی که به‌جای ی کوچک به کار برده چیه. ت گرد نبوده؟ همزه هم می‌دونم که نمی‌تونسته باشه.--[[کاربر:Mohaddese|Mohaddese]] ‏۱۰ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۲۴ (UTC)
 
:::مرسی که حوصله می‌کنید و جواب می‌دید. تاریخچه‌ها رو همیشه نگاه می‌کنم،‌ و قبل از شروعِ هر متنی ی عربی، ک عربی، جداکنندهٔ هزاره به‌جای ویرگول رو چک می‌کنم که داره یا نه، اما متوجه نشدم اینی که به‌جای ی کوچک به کار برده چیه. ت گرد نبوده؟ همزه هم می‌دونم که نمی‌تونسته باشه.--[[کاربر:Mohaddese|Mohaddese]] ‏۱۰ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۲۴ (UTC)
 +
 +
::::«ۀ» بود که با «هٔ»، که استاندارد است، فرق می‌کند.--[[کاربر:Parastoo|پرستو]] ‏۱۰ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۸:۱۷ (UTC)

نسخهٔ ‏۱۰ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۰:۱۷

جدول‌ها و نمودارها

سلام. در راهنما چیزی دربارۀ ترسیم نمودارها و جدول‌ها نیافتم. مثلاً در مقالۀ «دربارۀ ضرورت بختیاری بودن برای هر بختیاری» (ش ۲۱) مطالبی نمودار مانند هست با آنها چه باید کرد؟

سلام. ترسیم نمودار در ویکی را بلد نیستم اما جدول کشیدن را می‌شود از این‌جا یاد گرفت. راستش نمی‌دانم چطور می‌شود عین آن نمودارها را ترسیم کرد و آیا لازم است یا نه.. تا حالا نموداری مثل چیزی که در این متن آمده نداشته بودیم. بگذارید کمی در موردش فکر کنیم. --پرستو ‏۷ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۲:۳۰ (UTC)


قالب و ظاهر ویکی

درود بر شما . فکر میکنم الان که اوله راهیم و من هم حوصه و توانه تغییر ظاهری اینجا رو دارم، بدک نیس که یه دستی به سر و روش بکشیم . از سر و سامون دادن به نشان تا کلیت قالب.

۱. قالب های اماده ی مدیاویکی بسیار زیاد هستن که با تغییرات جزئی میتونیم اونها رو شخصی سازی کنیم. مثل این و این

۲. در مورد نشان هم من یه دستی به سر و روش کشیدم (با حفظ تمام خصوصیات نشان اصلی) و نتیجه شد این . میشه متناسب با قالب و موارد استفاده، رنگش رو تغییر داد. Badjoker ‏۵ سپتامبر ۲۰۱۰، ساعت ۰۹:۰۵ (UTC)

حتی میشه یه سری جلد ها رو هم از نو بازسازی کرد و خوشکلشون کرد :) . مثلا جلد شماره ی یک بشه این . خیلی خرم ؟ :دی Badjoker ‏۵ سپتامبر ۲۰۱۰، ساعت ۰۹:۱۶ (UTC)

اینم جلد شماره دو :دی . یه امروز بیکار بودم گفتم مفید باشم . یهو رفتم گم و گور شدم نگران نشید :D Badjoker ‏۵ سپتامبر ۲۰۱۰، ساعت ۱۰:۴۵ (UTC)

اینم ۳ و ۴ . چقدر کار انجام دادم من امروز .... خودم هم به خریت خودم ایمان اوردم یعنی . نه به داره، نه به باره ... سر خود برداشتم این کارا رو انجام میدم ... Badjoker ‏۵ سپتامبر ۲۰۱۰، ساعت ۱۲:۴۲ (UTC)

آیا تصمیمی در مورد چگونگی چیدمان تصویرها گرفته شده؟ در برخی از صفحات، متن هر صفحه در کنار تصویر آن صفحه قرار گرفته و در برخی دیگر، تصاویر‌ (بدون توجه به متن) در سمت چپ قرار گرفته.

این‌جا را ببینید. ذیلِ نحوه‌ی قرارگیری متن تایپ‌شده نسبت به تصویر همان صفحه. --پرستو ‏۱۰ مهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۱۰ (UTC)


الگوی جدید

سلام. یک الگو درست کردم برای مطالبی که در انتهای مطلب نام نویسنده یا مترجم در سمت چپ آمده. به جای اینکه متن را با دونقطه تو ببریم حالا می‌توانیم متن را بین {{چپ‌چین}} و {{پایان چپ‌چین}} بگذاریم. مثلاً «ترجمهٔ آزاده» در مطلب گروه‌های فشار چگونه در حکومت نفوذ می‌کنند را ببین. اگر موافقی همه جا اعمال کنیم و در راهنما هم بنویسیم. --Farzaneh ‏۳۰ مارس ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۲۰ (UTC)

مثل همین، وسط‌چین هم می‌شه داشت، برای ستاره‌ها و اینها. --Farzaneh ‏۳۰ مارس ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۴۱ (UTC)
هورا! خیلی عالیه. البته یه وقت‌هایی هم هست که نه چپ‌چین است و نه وسط‌چین. هر جا که جمله‌ی آخر تمام شده، زیرش امضای نویسنده قرار گرفته. وسط‌چین خصوصاً برای ستاره‌ها خیلی لازمه. من که توی صفحه‌ی خودم یه نمونه دارم که همه جا کپی می‌کنم. در اولین فرصت به راهنما اضافه کنیم این الگوها رو. مرسی. --پرستو ‏۳۰ مارس ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۴۷ (UTC)
به نظرم اتفاقی که توی این متنِ بر بامِ این سپیده افتاده احتمالاً عمومیت پیدا می‌کنه: فاصله‌ی زیاد نام شاعر با متنِ شعر. چون عرضِ صفحه‌ها با هم خیلی فرق می‌کنه این مشکلات اجتناب‌ناپذیره. در این موارد من همون تو بردن متن‌ها با دونقطه رو ترجیح می‌دم. اما نمی‌تونم تصمیم بگیرم که خوبه قاعده‌ی چپ‌چین داشته باشیم و گاهی سلیقه‌ای جور دیگه‌ای عمل کنیم یا چی. باید فکر کنم بیشتر.--پرستو ‏۳۰ مارس ۲۰۱۱، ساعت ۲۰:۰۵ (UTC)
پس من فعلاً دست نگه می‌دارم. فعلاً امضای سرمقاله‌های نهایی‌شده را چپ‌چین کردم که این مشکل را ندارند. --Farzaneh ‏۳۰ مارس ۲۰۱۱، ساعت ۲۰:۲۷ (UTC)
فکر کنم که قاعده نگذاریم. به کاربران بگوییم که چنین الگوئی داریم و اگر در مقاله‌ای این امکان کمک می‌کرد، استفاده کنند؛ وگرنه که از همان دونقطه‌های توبرَ (چه اسمی!) استفاده کنند. در مورد سرمقاله‌ها هم مثلاً در مورد آخرین صفحهٔ تقویم ۲۷ امضای نویسنده جای خوبی نیفتاده. --پرستو ‏۳۱ مارس ۲۰۱۱، ساعت ۱۴:۱۵ (UTC)


به‌هم‌ریختگیِ عرضِ صفحه‌ها (در مک؟)

اگه توجه کرده باشی صفحه‌هایی که در آن‌ها، در سمت راست صفحه، منوی جعبه‌ابزار وجود داره از فرمن کلی صفحات خارج شدن (من از فایرفاکس استفاده می‌کنم). احتمالا یکی از تگ‌های TR یا TD درست بسته نشده.--امیر ‏۳۰ آوریل ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۵۸ (UTC)

امیر، همین چند دقیقه پیش به بابک، که «بعضی» کارهای فنی وب‌سایت را انجام می‌دهد، ئی‌میل زدم. احتمالاً مشکل از جعبه‌ای است که برای اشتراک‌گذاری متن زیرِ جعبه‌ابزار آمده. امیدوارم مشکل به زودی حل شود. ممنون بابت توجه شما. --پرستو ‏۳۰ آوریل ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۰۴ (UTC)
امیر، لطفاً می‌گوئی از چه سیستم عامل و مرورگری استفاده می‌کنی؟ --پرستو ‏۳۰ آوریل ۲۰۱۱، ساعت ۲۰:۲۳ (UTC)

درست شد امیر جان ربطی به تگ نداشت --بابک ق ‏۳۰ آوریل ۲۰۱۱، ساعت ۲۱:۰۷ (UTC)

آره، درست شد. اگه کمکی می‌کنه(!) من از لینوکس استفاده می‌کنم. --امیر ‏۳۰ آوریل ۲۰۱۱، ساعت ۲۳:۵۱ (UTC)

الگوی خوش آمد

سلام. دیدم که داری لطف می‌کنی و به کاربران جدید خوش آمد می‌گویی. روبوفا الآن دیگر این کار را می‌کند. البته خودش امضا می‌کند اما به صفحهٔ بحث تو لینک می‌دهد. می‌توانم کاری کنم که امضا هم مال تو باشد. یا از یک مجموعهٔ امضا به طور تصادفی هر بار یکی را انتخاب کند. لطفاً ببین و تأیید کن. الگو اینجا است: الگو:خوشامد

فرزانه، سلام. خیلی هم عالی. ممنون. روبوفا را دوست می‌دارم زیاد. امضا مهم نیست. مهم این است که به صفحه‌ای راهنمایی بشوند که پاسخگویی وجود داشته باشد. با توجه به این‌که اغلب کاربرانْ کوتاه‌مدت فعالیت می‌کنند، خوب است که به صفحهٔ بحث من لینک شود فعلاً. مرسی. --پرستو ‏۶ مهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۱۰:۰۸ (UTC)

روبوفا

ویرایش متن‌های نهایی شده را از فهرست کارهای روبوفا حذف کردم. ببخشید که بعضی از مقالات را خراب کرده بود. --Farzaneh ‏۷ مهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۰۸:۳۳ (UTC)

ممنون. البته توی بعضی از متن‌هایی هم که چیزی را خراب کرده بود، چیز دیگری را درست کرده بود. به نظرم بهتر است کلاً کار روبوفا را قبل از بازنگری تعریف کنیم. --پرستو ‏۷ مهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۰۸:۴۳ (UTC)

رده‌ها

به نظرم خوبه که برای رده‌بندی صفحه‌ها، از یک قالب یکسان استفاده کنیم. من پیشنهاد می‌کنم: کتاب جمعه ۲| قصه |‌ نام نویسنده | مقالات نهایی شده--امیر ‏۸ مهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۲۳ (UTC)

چه مزیتی دارد این کار؟ --پرستو ‏۸ مهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۳۴ (UTC)
به یک شکل شدن سایت کمک می‌کنه (غیر از این مزیت خاصی نداره)--امیر ‏۸ مهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۲۲ (UTC)
من هم سعی می‌کنم همین الگویی را که داده‌اید رعایت کنم اما فکر کنم که وسواس به خرج ندهیم (لازم نیست توی راهنما بیاید.) --پرستو ‏۹ مهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۰۵:۲۲ (UTC)


الگو‌ها

در بعضی از صفحات، از الگوی لایک استفاده شده و برخی دیگر نشده. آیا دلیلی برای این کار وجود داره؟

برای مطالبی که در فیس‌بوک (صفحه کتاب جمعه) لینک می‌دهیم، الگوی لایک می‌گذاریم. مسؤولیت این بخش از کار با کاربر:Babak است. --پرستو ‏۸ مهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۳۴ (UTC)

اولویت‌بندی (در ویرایش و بازنگری)

به نظرم بد نباشه یه جور اولیت‌بندی برای تایپ و بازنگری صفحات در نظر بگیریم (البته این طبیعی‌ه که هر کی هر مقاله‌ای رو که بیشتر دوست داره تایپ کنه و یا بازنگری کنه)

به نظرم این خوبه که تو صفحه‌ی مقالات آماده‌ی تایپ و یا مقالات آماده بازنگری، در کنار نام مقاله، شماره‌ی مجله هم نمایش داده بشه (این طوری راحت‌تر می‌شه مقالات مربوط به مجلات قدیمی‌تر را پیدا کرد).--امیر ‏۱۳ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۴۶ (UTC)

خیلی پیشنهاد خوبی‌ست. تنها مشکل این است که بلد نیستیم. اما حتماً می‌شود یاد گرفت. --پرستو ‏۱۳ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۳۵ (UTC)


فهرست مقالاتی که بیش از پنج ماه از آخرین تغییرات تایپشان میگذرد و هنوز در ردهٔ «در حال ویرایش» هستند.

بزرگ بانوی روح من

قبلاً به کاربر مربوطه یادآوری کرده بودم. چون اقدامی نکرده بود، منتقل کردمش به رده‌ی ناقص. --پرستو ‏۱۷ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۵۰ (UTC)

سربداران

به کاربر مربوطه یادآوری کردم. چند روز منتظر می‌مانیم تا ببینیم چه می‌کند.--پرستو ‏۱۷ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۵۰ (UTC)
منتقل شد به رده‌ی مقالات ناقص.--پرستو ‏۱۸ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۱۲:۳۵ (UTC)
هنوز تایپ این مقاله تمام نشده است. در صورت نیاز، من می‌توانم تایپ آن‌را شروع کنم--امیر ‏۱۸ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۴:۲۱ (UTC)
خیلی هم خوب. ممنون، امیر. --پرستو ‏۲۱ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۲۰:۰۴ (UTC)

سینمای شوروی و انقلاب اکتبر

به کاربر مربوطه یادآوری کردم. چند روز منتظر می‌مانیم تا ببینیم چه می‌کند.--پرستو ‏۱۷ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۵۰ (UTC)
منتقل شد به رده‌ی مقالات ناقص.--پرستو ‏۲۷ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۸:۳۲ (UTC)


مقالات رها شده

دیگر کسی صدایم نزد... (کتاب جمعه ۶)

این مقاله بیش از یک ماه است که دست نخورده (دیدم که به کاربر مربوطه یادآوری شده). در صورت نیاز، من می‌توانم تایپ آن‌را شروع کنم--امیر ‏۱۸ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۴:۲۱ (UTC)

فهرست مقالاتی که تایپشان تمام شده اما به ردهٔ بازنگری منتقل نشده‌‌اند.

چند گفت‌وگو

گفت‌وگوی دوم تایپ نشده. به کاربر مربوطه یادآوری می‌کنم که تکمیل کند یا بگذاردش در وضعیتِ ناقص. --پرستو ‏۱۷ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۴۷ (UTC)
منتقل شد به رده‌ی مقالات ناقص.--پرستو ‏۲۷ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۸:۳۲ (UTC)

اصلاح اشتباهات تایپی در متن اصلی

سیاست شما در مورد اشتباهات تایپی موجود در مجله چیه؟

به نظر من می‌رسه که یکی از هدف‌‌های این پروژه می‌تونه این باشه که مجله به عنوان یک متن قابل جستجوی فارسی برای همه قابل دسترسی باشه.

این مجله پس از قرار گرفتن روی وب،‌ به عنوان یک مجموعه مقاله به زبان فارسی دیده خواهد شد. و اگر اشتباه تایپی و یا گرامری در متن اصلی وجود داره (به نظر من) باید اصلاح بشه. چون در غیر این صورت، یه مجموعه متن بزرگ فارسی‌ (وب سایت کتاب جمعه) در وب وجود خواهد داشت که با دستور زبان فارسی و املای فارسی هم‌خوانی نداره.

به عنوان یه مثال خیلی ساده، گوگل برای اصلاح اشتباهات تایپی در موقع جستجو از مجموعه کلماتی که در وب فارسی وجود داره استفاده می‌کنه. حالا اگه ما بیام و یه مجموعه بزرگ (ولی با غلط‌های تایپی) روی وب قرار بدیم داریم (در ساده‌ترین حالت) به خدمات فارسی گوگل و سایر وب‌سایت‌هایی که فارسی نیستن ولی امکانات فارسی ارائه می‌دن ضربه می‌زنیم.

یه نکته‌ای دیگه‌ای هم که یکی از دوستان اشاره کرده بود این بود که مثلا یه محقق ممکنه بخواد در مورد کتاب جمعه تحقیق کنه و پس ما باید به نثر کتاب جمعه وفادار باشیم. به نظرم می‌رسه که این حرف خیلی درست نباشه! اگه یه محقق بخواد روی کتاب جمعه کار کنه احتمالا نمیاد از این وب‌سایت استفاده کنه (چون همیشه امکان اشتباه در این وب‌سایت و وب‌سایت‌های مشابه وجود داره)...--امیر ‏۸ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۶:۱۸ (UTC)

ممنون بابت به اشتراک گذاشتنِ دغدغه‌هاتان. راستش سیاست ما در مورد اشتباه تایپی این است که اگر جزئی باشد و ناشی از سهل‌انگاری تایپ‌کنندهٔ اولیه، اصلاح‌اش می‌کنیم. اما به چیزی که به نظرمان اشتباه گرامری برسد دست نمی‌زنیم. اعتقاد داریم به لحاظ ویرایشی کتاب جمعه و نشریات مشابه منبع دست اولی برای محققان خواهند بود. این‌که آیا آدم‌های زیادی به این وب‌سایت سر می‌زنند یا نه (و چطور راهشان را به این‌جا پیدا می‌کند) از دغدغه‌های اولیهٔ گروه راه‌اندازندهٔ این پروژه نیست. قصد ما دیجیتال کردن بایگانی کتاب جمعه است، همان‌طور که بوده: با همهٔ ضعف‌ها و قدرت‌هایش. --پرستو ‏۹ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۰۴:۴۴ (UTC)

«دیگر کسی صدایم نزد» را نهایی کردید، ولی می‌شه لطفاً یه نگاهی هم به صفحهٔ بحثش بندازید، ببینید چقدر درست یا اشتباه تغییر دادم؟ مرسی. (ببخشید که بلد نیستم لینک بدم)--Mohaddese ‏۲۸ اکتبر ۲۰۱۱، ساعت ۲۰:۴۹ (UTC)

دیدم محدثه جان. منظورت گیومه‌هاست؟ باید از ابتدا داستان را بخوانم. ولی آن‌قدر که به من مربوط می‌شود، به تشخیصت اعتماد کرده‌ام. قرار است اگر کسی از خوانندگان مورد مشکوکی دید در صفحهٔ بحث هر متن با دیگران به بحث بگذارد. نگران نباش. راستی، برای این‌که به متنی که در وبسایت بایگانی مطبوعات صفحه دارد لینک بدهی، کافی‌است بین دو جفت براکت قرارش بدهی. یا از آیکون «آب» در منوی آیکون‌ها (کنار ض و کج) استفاده کنی.--پرستو ‏۲۸ اکتبر ۲۰۱۱، ساعت ۲۱:۰۸ (UTC)


این ایالات متحد و حقوق بشر در جهان سوم چه بازنگریِ پر دردسری شد براتون، من معذرت می‌خوام واقعاً... برای «ها»ی جمع و «می/نمی»ی فعل‌ها، گفتم بپرسما، اما دیدم دیگه خیلی دارم همش سئوال می‌پرسم، کلافتون می‌کنم، نپرسیدم. اینه که این‌جوری شد. جدایِ‌ از جدول و پاورقی‌ها و غلط‌های تایپی و اینا... خلاصه که قول می‌دم از این به بعد سعی کنم دقتم رو بیشتر کنم! --Mohaddese ‏۲ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۱۱ (UTC)

نه بابا. عیب ندارد. خود متن خیلی بد تایپ شده بوده (در اصل). و تقصیر تو نیست. بعضی از متن‌ها کلاً دردسر دارند. ولی من چون از طرفداران نوآم چامسکی هستم، دنده‌م نرم! :) راستش قاعده‌ای هم برای این جدانویسی‌های «می»‌ها و «ها»ها نداریم. صرفاً عقل سلیم می‌گوید در این حد لازم نیست وفادار باشیم به متن اصلی. از جمله چون می‌دانم در کار مطبوعات آب بستن گاهی از این طریق انجام می‌شده. نگاه کن به صفحهٔ آخر متن که هنوز سفیدی دارد. یعنی جای زیادی اختصاص داده بوده‌اند احتمالاً و با متنی که به دست‌شان رسیده همخوانی نداشته. دستت هم درد نکند بابت تایپ. --پرستو ‏۲ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۲۸ (UTC)


هی من می‌خوام سئوال نپرسم، نمی‌شه. در بحث:«دیگر کسی صدایم نزد»،‌امیر اشکالاتی رو مطرح کرده و شما هم اصلاح کردید در متن. بازنگریِ این متن رو من انجام داده بودم،‌ و هرچی نگاه می‌کنم، متوجه تفاوت چیزهایی که اصلاح شده، با قبلش نمی‌شم. حدس می‌زنم که مربوط به «یِ کوچک» باشه. می‌پرسم برای بازنگری‌های بعدی که اشتباه تکرار نشه.--Mohaddese ‏۹ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۲۰:۴۰ (UTC)
خیلی هم خوبه که می‌پرسی. این مورد خاص رو خودم می‌خواستم به‌ت بگم. شناسه‌ای که با آن «ی کوچک» نوشته شده بود در آن متن با شناسهٔ استانداردش فرق می‌کرد. اصلاحات این مدلی (نمونهٔ دیگرش استفاده از «ی» عربیه) را معمولاً روبوفا، روباتی که فرزانه نوشته، رفع می‌کنه. ولی الان فرزانه گرفتاره و مدتیه که روبوفا رو مرتباً اجرا نمی‌کنه. باید توی بازنگری حواس‌مون به این نکات باشه. یا متن‌هایی رو بازنگری کنیم که مطمئنیم از شناسه‌های استاندارد استفاده کرده‌اند یا صبر کنیم که روبوفا اجرا بشه. از تاریخچهٔ هر متن می‌شه دید که آیا روبوفا اصلاحی روی اون متن انجام داده یا نه و چه جور اشتباه‌هایی رو اصلاح کرده. اینه که خوبه همیشه تاریخچهٔ متن رو ببینیم قبل از بازنگری. --پرستو ‏۱۰ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۶:۴۲ (UTC)
مرسی که حوصله می‌کنید و جواب می‌دید. تاریخچه‌ها رو همیشه نگاه می‌کنم،‌ و قبل از شروعِ هر متنی ی عربی، ک عربی، جداکنندهٔ هزاره به‌جای ویرگول رو چک می‌کنم که داره یا نه، اما متوجه نشدم اینی که به‌جای ی کوچک به کار برده چیه. ت گرد نبوده؟ همزه هم می‌دونم که نمی‌تونسته باشه.--Mohaddese ‏۱۰ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۲۴ (UTC)
«ۀ» بود که با «هٔ»، که استاندارد است، فرق می‌کند.--پرستو ‏۱۰ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۸:۱۷ (UTC)