ترانهٔ تلخی برای شیلی: تفاوت بین نسخهها
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
جز (ربات: افزودن رده:کتاب_جمعه_۲۶) |
جز («ترانهٔ تلخی برای شیلی» را محافظت کرد: مطابق با متنِ اصلی است. ([edit=sysop] (بیپایان) [move=sysop] (بیپایان))) |
||
(۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشده) | |||
سطر ۲: | سطر ۲: | ||
[[Image:26-033.jpg|thumb|alt= کتاب جمعه سال اول شماره ۲۶ صفحه ۳۳|کتاب جمعه سال اول شماره ۲۶ صفحه ۳۳]] | [[Image:26-033.jpg|thumb|alt= کتاب جمعه سال اول شماره ۲۶ صفحه ۳۳|کتاب جمعه سال اول شماره ۲۶ صفحه ۳۳]] | ||
− | {{ | + | |
+ | '''اردال آلووا''' Erdal Alova | ||
+ | |||
+ | (شاعر ترک) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ویرگولِ ظریف جهان ما | ||
+ | |||
+ | ای گل سرخ اقیانوس، | ||
+ | |||
+ | دستنوشتهٔ کفهای سفید | ||
+ | |||
+ | ای سطر بلندِ درهم ریخته، | ||
+ | |||
+ | روح ملاحان گمشده | ||
+ | |||
+ | خیس میکند سنگریزهها را | ||
+ | |||
+ | :ای زیبای پهنهٔ عالم | ||
+ | |||
+ | :شیلی، هِی، شیلی! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | آسمان سیاه، باد سیاه، برف سیاه | ||
+ | |||
+ | غنچههایت را فرو پوشید | ||
+ | |||
+ | و تو را، که در بهار پیشرس | ||
+ | |||
+ | خونت بهرودبارانت منجمد شد، | ||
+ | |||
+ | این چنین روزگاری گذشت | ||
+ | |||
+ | ای شکوفهٔ فریبخوردهٔ آمریکا | ||
+ | |||
+ | :بهسال تلخیها | ||
+ | |||
+ | :شیلی، هی، شیلی! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | جانپناه خلق بود حجلهگاهت | ||
+ | |||
+ | ای نوعروسِ بیوه | ||
+ | |||
+ | که با چیدن گلهای همیشه بهار | ||
+ | |||
+ | گل رویت در اردوگاهها پژمرد | ||
+ | |||
+ | و صندوق جهیزت، دستاورد رنجبران | ||
+ | |||
+ | در آتش سوخت و بهیغما رفت | ||
+ | |||
+ | :پس از '''آلنده.''' | ||
+ | |||
+ | :شیلی، هی، شیلی! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | هدیه آور دلهای عطشناک، | ||
+ | |||
+ | '''نرودا''' و '''میسترال''' را | ||
+ | |||
+ | زبان پرخار و شهدناک '''پامپا'''{{نشان|۱}} توئی. | ||
+ | |||
+ | سوز آهی دارد گسسته سازش | ||
+ | |||
+ | سرخوشان بیمناک از نور را. | ||
+ | |||
+ | رمیده دختر دریائی | ||
+ | |||
+ | :گشوده باد زبانش | ||
+ | |||
+ | :شیلی، هی، شیلی! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ::::::::برگردان '''بهرام حق پرست''' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==پاورقی== | ||
+ | |||
+ | # {{پاورقی|۱}} استپهای آمریکای جنوبی. | ||
+ | |||
[[رده:کتاب جمعه ۲۶]] | [[رده:کتاب جمعه ۲۶]] | ||
+ | [[رده:کتاب جمعه]] | ||
+ | [[رده:شعر]] | ||
+ | [[رده:اردال آلو وا]] | ||
+ | [[رده:مقالات نهاییشده]] | ||
+ | |||
+ | {{لایک}} |
نسخهٔ کنونی تا ۲۳ مهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۳۱
اردال آلووا Erdal Alova
(شاعر ترک)
ویرگولِ ظریف جهان ما
ای گل سرخ اقیانوس،
دستنوشتهٔ کفهای سفید
ای سطر بلندِ درهم ریخته،
روح ملاحان گمشده
خیس میکند سنگریزهها را
- ای زیبای پهنهٔ عالم
- شیلی، هِی، شیلی!
آسمان سیاه، باد سیاه، برف سیاه
غنچههایت را فرو پوشید
و تو را، که در بهار پیشرس
خونت بهرودبارانت منجمد شد،
این چنین روزگاری گذشت
ای شکوفهٔ فریبخوردهٔ آمریکا
- بهسال تلخیها
- شیلی، هی، شیلی!
جانپناه خلق بود حجلهگاهت
ای نوعروسِ بیوه
که با چیدن گلهای همیشه بهار
گل رویت در اردوگاهها پژمرد
و صندوق جهیزت، دستاورد رنجبران
در آتش سوخت و بهیغما رفت
- پس از آلنده.
- شیلی، هی، شیلی!
هدیه آور دلهای عطشناک،
نرودا و میسترال را
زبان پرخار و شهدناک پامپا[۱] توئی.
سوز آهی دارد گسسته سازش
سرخوشان بیمناک از نور را.
رمیده دختر دریائی
- گشوده باد زبانش
- شیلی، هی، شیلی!
- برگردان بهرام حق پرست
پاورقی
- ^ استپهای آمریکای جنوبی.