سرود بین‌الملل: تفاوت بین نسخه‌ها

از irPress.org
پرش به ناوبری پرش به جستجو
جز
 
(۱۲ نسخه‌ٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشده)
سطر ۲: سطر ۲:
 
[[Image:33-003.jpg|thumb|alt= کتاب جمعه سال اول شماره ۳۳ صفحه ۳|کتاب جمعه سال اول شماره ۳۳ صفحه ۳]]
 
[[Image:33-003.jpg|thumb|alt= کتاب جمعه سال اول شماره ۳۳ صفحه ۳|کتاب جمعه سال اول شماره ۳۳ صفحه ۳]]
  
{{در حال ویرایش}}
+
:::::::::::گفتار از: اوژن پوتیه Eugene Pottier
  
'''سرود بین‌الملل'''
+
:::::::::::آهنگ از: پیِر دوگیته Pierre Degeyter
  
  
گفتار از: اوژن پوتیه Eugene Pottier
+
'''برخیزید، دوزخیان زمین!
  
آهنگ از: پیِر دوگیته Pierre Degeyter
+
'''برخیزید، زنجیریان گرسنگی!
  
 +
'''عقل از دهانهٔ آتشفشان خویش تندروار می‌غرد
  
برخیزید، دوزخیان زمین!
+
'''اینک! فورانِ نهائی‌ست این.
  
برخیزید، زنجیریان گرسنگی!
+
'''بساط گذشته بروبیم،
  
عقل از دهانهٔ آتشفشان خویش تندروار می‌غرد
+
'''به‌پا خیزید! خیل بردگان، به‌پا خیزید!
  
اینک! فروانِ نهائی‌ست این.
+
'''جهان از بنیاد دیگرگون می‌شود
  
بساط گذشته بروبیم،
+
'''هیچیم کنون، «همه» گردیم!'''
  
به‌پا خیزید! خیل بردگان، به‌پا خیزید!
+
::::نبرد نهائی‌ست این.
  
جهان از بنیاد دیگرگون می‌شود
+
::::به‌هم گردآئیم
  
هیچیم کنون، «همه» گردیم!
+
::::و فردا «بین‌الملل»
  
 +
::::طریقِ بشری خواهد شد.
  
 +
'''رهانندهٔ برتری در کار نیست،
  
::نبرد نهائی‌است این.
+
'''نه آسمان، نه قیصر، نه خطیب.
  
::به‌هم گردآئیم
+
'''خود به‌رهائی خویش برخیزیم، ای تولیدگران!
  
::و فردا «بین‌الملل»
+
'''رستگاری مشترک را برپا داریم!
  
::طریقِ بشری خواهد شد.
+
'''تا راهزن، آنچه را که ربوده رها کند،
  
 +
'''تا روح از بند رهائی یابد،
  
 +
'''خود به‌کورهٔ خویش بردمیم
  
رهانندهٔ برتری تر کار نیست،
+
'''و آهن را گرماگرم بکوبیم!'''
  
نه آسمان، نه قیصر، نه خطیب.
+
::::نبرد نهائی‌ست این.
  
خود به رهائی خویش برخیزیم، ای تولیدگران!
+
::::به‌هم گردآئیم
  
رستگاری مشترک را برپا داریم!
+
::::و فردا «بین‌الملل»
  
تا راهزن، آنچه را که ربوده رها کند،
+
::::طریقِ بشری خواهد شد.
  
تا روح از بند رهائی یابد،
+
'''کارگران، برزگران
  
خود به کورهٔ خویش بردمیم
+
'''فرقهٔ عظیم زحمتکشانیم ما
  
و آهن را گرماگرم بکوبیم!
+
'''جهان جز از آن آدمیان نیست
  
 +
'''مسکن بی‌مصرفان جای دیگری است.
  
 +
'''تا کی از شیرهٔ جان ما بنوشند؟
  
::نبرد نهائی‌است این.
+
'''اما، امروز و فردا،
  
::به‌هم گردآئیم
+
'''چندان که غرابان و کرکسان نابود شوند
  
::و فردا «بین‌الملل»
+
'''آفتاب، جاودانه خواهد درخشید.'''
  
::طریقِ بشری خواهد شد.
+
::::نبرد نهائی‌ست این.
  
 +
::::به‌هم گردآئیم
  
 +
::::و فردا «بین‌الملل»
  
 +
::::طریقِ بشری خواهد شد.
  
کارگران، برزگران
 
  
فرقهٔ عظیم زحمتکشانیم ما
 
 
جهان جز از آن آدمیان نیست
 
 
مسکن بی‌مصرفان جای دیگری است.
 
 
تا کی از شیرهٔ جان ما بنوشند؟
 
 
اما، امروز و فردا،
 
 
چندان که غرابان و کرکسان نابود شوند
 
 
آفتاب، جاودانه خواهد درخشید.
 
 
 
 
::نبرد نهائی‌است این.
 
 
::به‌هم گردآئیم
 
 
::و فردا «بین‌الملل»
 
 
::طریقِ بشری خواهد شد.
 
 
 
 
:::::::ترجمه ا.ش
 
  
 +
:::::::::::ترجمه ا. ش
 +
{{الگو:لایک}}
  
 
[[رده:کتاب جمعه ۳۳]]
 
[[رده:کتاب جمعه ۳۳]]
 
[[رده:احمد شاملو]]
 
[[رده:احمد شاملو]]
 +
[[رده:شعر]]
 +
[[رده:مقالات نهایی‌شده]]
 +
[[رده:کتاب جمعه]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۹ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۳:۴۱

کتاب جمعه سال اول شماره ۳۳ صفحه ۲
کتاب جمعه سال اول شماره ۳۳ صفحه ۲
کتاب جمعه سال اول شماره ۳۳ صفحه ۳
کتاب جمعه سال اول شماره ۳۳ صفحه ۳
گفتار از: اوژن پوتیه Eugene Pottier
آهنگ از: پیِر دوگیته Pierre Degeyter


برخیزید، دوزخیان زمین!

برخیزید، زنجیریان گرسنگی!

عقل از دهانهٔ آتشفشان خویش تندروار می‌غرد

اینک! فورانِ نهائی‌ست این.

بساط گذشته بروبیم،

به‌پا خیزید! خیل بردگان، به‌پا خیزید!

جهان از بنیاد دیگرگون می‌شود

هیچیم کنون، «همه» گردیم!

نبرد نهائی‌ست این.
به‌هم گردآئیم
و فردا «بین‌الملل»
طریقِ بشری خواهد شد.

رهانندهٔ برتری در کار نیست،

نه آسمان، نه قیصر، نه خطیب.

خود به‌رهائی خویش برخیزیم، ای تولیدگران!

رستگاری مشترک را برپا داریم!

تا راهزن، آنچه را که ربوده رها کند،

تا روح از بند رهائی یابد،

خود به‌کورهٔ خویش بردمیم

و آهن را گرماگرم بکوبیم!

نبرد نهائی‌ست این.
به‌هم گردآئیم
و فردا «بین‌الملل»
طریقِ بشری خواهد شد.

کارگران، برزگران

فرقهٔ عظیم زحمتکشانیم ما

جهان جز از آن آدمیان نیست

مسکن بی‌مصرفان جای دیگری است.

تا کی از شیرهٔ جان ما بنوشند؟

اما، امروز و فردا،

چندان که غرابان و کرکسان نابود شوند

آفتاب، جاودانه خواهد درخشید.

نبرد نهائی‌ست این.
به‌هم گردآئیم
و فردا «بین‌الملل»
طریقِ بشری خواهد شد.


ترجمه ا. ش