بحث:خاطراتی از ادارهٔ امنیت

از irPress.org
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آوریل ۲۰۱۱، ساعت ۰۶:۴۴ توسط MIM (بحث | مشارکت‌ها)
پرش به ناوبری پرش به جستجو

ژیژکوف Žižkov در چند جای داستان به اشتباه زیزکوف آمده؛ من درستش را نوشتم. MIM ‏۲۷ آوریل ۲۰۱۱، ساعت ۰۰:۲۵ (UTC)

در متن هیچ کجا نیامده «ژیژکوف». یک جا هم به حروف لاتین نوشته شده که همان «زیزکوف» است. (این‌جا: «دفترش در محلهٔ شلوغ زیزکوف ZIZKOF قرار داشت.») من در بازنگری اصلاحش کردم. --پرستو ‏۲۹ آوریل ۲۰۱۱، ساعت ۱۱:۳۱ (UTC)
بله، در متن اشتباه آمده. اگر درست بود، نشان می‌داد مترجمش چقدر دقیق بوده و به چه جزئیاتی دقت کرده است. اینجا را ببینید.