بیماری «در ارتباط»: تفاوت بین نسخه‌ها

از irPress.org
پرش به ناوبری پرش به جستجو
جز
جز (ربات: افزودن رده:کتاب_جمعه_۲۱)
سطر ۱۳: سطر ۱۳:
 
البته منظور این نیست که زبان فارسی خدای نکرده ‏عوض شده ‏باشد. الحمدالله تا به حال چنین نشده‏. اما تغییرات حاصل در زبان فارسی را به دو دسته عمده می‌توان تقسیم کرد:  
 
البته منظور این نیست که زبان فارسی خدای نکرده ‏عوض شده ‏باشد. الحمدالله تا به حال چنین نشده‏. اما تغییرات حاصل در زبان فارسی را به دو دسته عمده می‌توان تقسیم کرد:  
 
‏۱‏. ورود تعداد زیادی لغات و اصطلاحات و تعبیرات عربی که بحث
 
‏۱‏. ورود تعداد زیادی لغات و اصطلاحات و تعبیرات عربی که بحث
 +
 +
[[رده:کتاب جمعه ۲۱]]

نسخهٔ ‏۹ مهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۱۰:۴۳

کتاب جمعه سال اول شماره ۲۱ صفحه ۱۲۲
کتاب جمعه سال اول شماره ۲۱ صفحه ۱۲۲
کتاب جمعه سال اول شماره ۲۱ صفحه ۱۲۳
کتاب جمعه سال اول شماره ۲۱ صفحه ۱۲۳
کتاب جمعه سال اول شماره ۲۱ صفحه ۱۲۴
کتاب جمعه سال اول شماره ۲۱ صفحه ۱۲۴
کتاب جمعه سال اول شماره ۲۱ صفحه ۱۲۵
کتاب جمعه سال اول شماره ۲۱ صفحه ۱۲۵
کتاب جمعه سال اول شماره ۲۱ صفحه ۱۲۶
کتاب جمعه سال اول شماره ۲۱ صفحه ۱۲۶

بیماری «در ارتباط»


دگرگونی‌های اساسی و بنیادی ایران ‏تنها به تغییر رژیم و اوضاع و احوال اجتماعی محدود نمی‌شود. یکی از آثار برجسته این دگرگونی، تغییر زبان است. البته منظور این نیست که زبان فارسی خدای نکرده ‏عوض شده ‏باشد. الحمدالله تا به حال چنین نشده‏. اما تغییرات حاصل در زبان فارسی را به دو دسته عمده می‌توان تقسیم کرد: ‏۱‏. ورود تعداد زیادی لغات و اصطلاحات و تعبیرات عربی که بحث