شعر آفریقائی: تفاوت بین نسخهها
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
PardisParto (بحث | مشارکتها) |
(بازنگری شد.) |
||
سطر ۱: | سطر ۱: | ||
[[Image:3-078.jpg|thumb|alt= کتاب جمعه سال اول شماره ۳ صفحه ۷۸|کتاب جمعه سال اول شماره ۳ صفحه ۷۸]] | [[Image:3-078.jpg|thumb|alt= کتاب جمعه سال اول شماره ۳ صفحه ۷۸|کتاب جمعه سال اول شماره ۳ صفحه ۷۸]] | ||
[[Image:3-079.jpg|thumb|alt= کتاب جمعه سال اول شماره ۳ صفحه ۷۹|کتاب جمعه سال اول شماره ۳ صفحه ۷۹]] | [[Image:3-079.jpg|thumb|alt= کتاب جمعه سال اول شماره ۳ صفحه ۷۹|کتاب جمعه سال اول شماره ۳ صفحه ۷۹]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
در مرز آسمان و زمین، آنجا | در مرز آسمان و زمین، آنجا | ||
سطر ۱۳: | سطر ۸: | ||
با بازوهای برافراشته شان | با بازوهای برافراشته شان | ||
− | در هوا | + | ::در هوا |
عطر سبز نخلهای سوخته. | عطر سبز نخلهای سوخته. | ||
سطر ۲۰: | سطر ۱۵: | ||
در جاده | در جاده | ||
− | خطر باربران بایلندو * | + | خطر باربران بایلندو* |
− | زیر بارهای آرد | + | زیر بارهای آرد ذرّتشان |
− | نالان | + | ::نالان. |
در اتاق | در اتاق | ||
− | + | سبزهٔ شوخْچشم شنگ | |
که میآراید | که میآراید | ||
− | + | بهسفیداب و غازه | |
− | چهرهاش را | + | ::چهرهاش را |
و زیر بار انبوه جامههایش | و زیر بار انبوه جامههایش | ||
سطر ۴۱: | سطر ۳۶: | ||
میجنباند | میجنباند | ||
− | + | :سُرینش را. | |
− | در بستر، مرد | + | در بستر، مرد خوابزده |
− | در | + | در اندیشهٔ خرید کاردوچنگالهائی است |
که با آن بخورد | که با آن بخورد | ||
− | پشت میزی | + | :پشت میزی |
− | غذائی. | + | ::غذائی. |
در آسمان | در آسمان | ||
− | + | شعلْهتابْ آتشها | |
− | و نیمرخ تاریک سیاهان در طبلها | + | :و نیمرخ تاریک سیاهان در طبلها |
− | با بازوهای | + | ::با بازوهای برافراشتهشان |
− | در هوا | + | :::در هوا |
− | + | ::آوایِ گرم سازها**. | |
در جاده، باربران | در جاده، باربران | ||
− | در اتاق، زن | + | در اتاق، زن سبزهٔ دورگه |
− | در بستر، مرد | + | در بستر، مرد خوابزده... |
سطر ۷۹: | سطر ۷۴: | ||
و با آتش | و با آتش | ||
− | خاکستر میشود | + | :خاکستر میشود |
+ | |||
+ | ::سرزمینِ گرمسیر افقها. | ||
− | + | ::::::برگردان فریدون فریاد | |
+ | <nowiki> *</nowiki> | ||
+ | بایلندُو Bailundu | ||
− | + | <nowiki> **</nowiki> | |
+ | Marimbas سازی چوبین شبیه سَنتور. - برای ترجمه واژهٔ ساز ترجیح داده شد. |
نسخهٔ ۴ مهٔ ۲۰۱۰، ساعت ۱۱:۴۹
در مرز آسمان و زمین، آنجا
آتش و طرح تاریک درختان
با بازوهای برافراشته شان
- در هوا
عطر سبز نخلهای سوخته.
در جاده
خطر باربران بایلندو*
زیر بارهای آرد ذرّتشان
- نالان.
در اتاق
سبزهٔ شوخْچشم شنگ
که میآراید
بهسفیداب و غازه
- چهرهاش را
و زیر بار انبوه جامههایش
میجنباند
- سُرینش را.
در بستر، مرد خوابزده
در اندیشهٔ خرید کاردوچنگالهائی است
که با آن بخورد
- پشت میزی
- غذائی.
در آسمان
شعلْهتابْ آتشها
- و نیمرخ تاریک سیاهان در طبلها
- با بازوهای برافراشتهشان
- در هوا
- آوایِ گرم سازها**.
در جاده، باربران
در اتاق، زن سبزهٔ دورگه
در بستر، مرد خوابزده...
زغالهای افروخته خاکستر میشوند، آنک!
و با آتش
- خاکستر میشود
- سرزمینِ گرمسیر افقها.
- برگردان فریدون فریاد
* بایلندُو Bailundu
** Marimbas سازی چوبین شبیه سَنتور. - برای ترجمه واژهٔ ساز ترجیح داده شد.