بحث:پاسخی براندیشههای نابهنگام: تفاوت بین نسخهها
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
سطر ۷: | سطر ۷: | ||
*ظاهراً عمد داشتهاند که "بر" (در مقامِ حرفِ اضافه) را به کلمهی بعدی بچسبانند. | *ظاهراً عمد داشتهاند که "بر" (در مقامِ حرفِ اضافه) را به کلمهی بعدی بچسبانند. | ||
::پس باید عنوان را هم تغییر دهیم به «پاسخی براندیشههای نابهنگام»؟ (با حذف فاصله میان «بر» و «اندیشه») --[[کاربر:Parastoo|پرستو]] ۲۱ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۹:۲۱ (UTC) | ::پس باید عنوان را هم تغییر دهیم به «پاسخی براندیشههای نابهنگام»؟ (با حذف فاصله میان «بر» و «اندیشه») --[[کاربر:Parastoo|پرستو]] ۲۱ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۹:۲۱ (UTC) | ||
+ | :::به نظرم بله. مثلاً سطرِ دومِ مقدمهی مترجم را ببینید. | ||
+ | --[[کاربر:Nafeese|Nafeese]] ۲۱ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۹:۵۱ (UTC) | ||
+ | |||
*به نظر میرسد که در مقدمهی مترجم اینها (که تغییرشان ندادهام) غلطِ تایپی باشند: ص 103، پاراگرافِ 2، س 8: "اقدامات، " (بهجای "اقدامات ")؛ ص 103 س 10 از پایین: "آنهم" (بهجای "آنهمه"). | *به نظر میرسد که در مقدمهی مترجم اینها (که تغییرشان ندادهام) غلطِ تایپی باشند: ص 103، پاراگرافِ 2، س 8: "اقدامات، " (بهجای "اقدامات ")؛ ص 103 س 10 از پایین: "آنهم" (بهجای "آنهمه"). | ||
--[[کاربر:Nafeese|Nafeese]] ۲۱ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۹:۱۱ (UTC) | --[[کاربر:Nafeese|Nafeese]] ۲۱ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۹:۱۱ (UTC) |
نسخهٔ ۲۱ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۱:۵۱
- این مطلب مربوط میشود به مطلبی در شمارهی 22. شاید خوب باشد که در اینجور موارد لینکی به مطلبِ قبلی بدهیم: اندیشههای نابهنگام.
- در سطرِ چهارم از مقدمهی مترجم یک گیومهی بسته وجود دارد که هرگز باز نشده است. من با نگاه به مطلبِ شمارهی 22 جای بازشدنِ گیومه را تعیین کردم (گرچه مترجمِ متنِ فعلی مطلب را با تلخیص نقل کرده و کارش دقیق نبوده).
- ظاهراً عمد داشتهاند که "بر" (در مقامِ حرفِ اضافه) را به کلمهی بعدی بچسبانند.
- پس باید عنوان را هم تغییر دهیم به «پاسخی براندیشههای نابهنگام»؟ (با حذف فاصله میان «بر» و «اندیشه») --پرستو ۲۱ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۹:۲۱ (UTC)
- به نظرم بله. مثلاً سطرِ دومِ مقدمهی مترجم را ببینید.
- پس باید عنوان را هم تغییر دهیم به «پاسخی براندیشههای نابهنگام»؟ (با حذف فاصله میان «بر» و «اندیشه») --پرستو ۲۱ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۹:۲۱ (UTC)
--Nafeese ۲۱ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۹:۵۱ (UTC)
- به نظر میرسد که در مقدمهی مترجم اینها (که تغییرشان ندادهام) غلطِ تایپی باشند: ص 103، پاراگرافِ 2، س 8: "اقدامات، " (بهجای "اقدامات ")؛ ص 103 س 10 از پایین: "آنهم" (بهجای "آنهمه").
--Nafeese ۲۱ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۹:۱۱ (UTC)