بحث:انسان شلوارپوش: تفاوت بین نسخهها
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
جز (گزارش یک غلط املائی در متن اصلی) |
|||
(۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۱ کاربر نشان داده نشده) | |||
سطر ۱: | سطر ۱: | ||
در جملهای در نیمهی دوم صفحهی ۳۳ آمده است: «و کاملاً بدیهی است که این فقیر بار دیگر با بیرحمی تمام کتک مفصلی نوش جان کرد» که به نظر میرسد منظور از «فقیر»، «حقیر» بوده باشد. دستش نزدهام اما فکر کنم خوب باشد که اصلاحش کنیم. تا نظرِ کسی که بازنگری میکند چه باشد. --[[کاربر:Parastoo|پرستو]] ۲۶ آوریل ۲۰۱۰، ساعت ۲۰:۳۶ (UTC) | در جملهای در نیمهی دوم صفحهی ۳۳ آمده است: «و کاملاً بدیهی است که این فقیر بار دیگر با بیرحمی تمام کتک مفصلی نوش جان کرد» که به نظر میرسد منظور از «فقیر»، «حقیر» بوده باشد. دستش نزدهام اما فکر کنم خوب باشد که اصلاحش کنیم. تا نظرِ کسی که بازنگری میکند چه باشد. --[[کاربر:Parastoo|پرستو]] ۲۶ آوریل ۲۰۱۰، ساعت ۲۰:۳۶ (UTC) | ||
− | + | صفحهی ۳۲ دو تا پانویس دارد: یکی فارسی و دومی انگلیسی. که تایپ کردهامشان در انتهای متن اما شکل صحیح پانویس ندارند. نیز بقیهی پانویسها. --[[کاربر:Parastoo|پرستو]] ۲۹ آوریل ۲۰۱۰، ساعت ۰۵:۴۷ (UTC) | |
+ | |||
+ | صفحهی ۳۱- اواخر پاراگراف دوم: | ||
+ | "که بههمین سبب علتهائی که عادت بهپوشیدن آن داشتند از بین رفتهاند" که به نظر میرسد باید علتهائی به ملتهایی تغییر کند.--[[کاربر:امیر|امیر]] ۱۶ مهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۱۶:۳۶ (UTC) |
نسخهٔ کنونی تا ۱۶ مهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۰۸:۳۶
در جملهای در نیمهی دوم صفحهی ۳۳ آمده است: «و کاملاً بدیهی است که این فقیر بار دیگر با بیرحمی تمام کتک مفصلی نوش جان کرد» که به نظر میرسد منظور از «فقیر»، «حقیر» بوده باشد. دستش نزدهام اما فکر کنم خوب باشد که اصلاحش کنیم. تا نظرِ کسی که بازنگری میکند چه باشد. --پرستو ۲۶ آوریل ۲۰۱۰، ساعت ۲۰:۳۶ (UTC)
صفحهی ۳۲ دو تا پانویس دارد: یکی فارسی و دومی انگلیسی. که تایپ کردهامشان در انتهای متن اما شکل صحیح پانویس ندارند. نیز بقیهی پانویسها. --پرستو ۲۹ آوریل ۲۰۱۰، ساعت ۰۵:۴۷ (UTC)
صفحهی ۳۱- اواخر پاراگراف دوم: "که بههمین سبب علتهائی که عادت بهپوشیدن آن داشتند از بین رفتهاند" که به نظر میرسد باید علتهائی به ملتهایی تغییر کند.--امیر ۱۶ مهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۱۶:۳۶ (UTC)