بحث:سرخی در عاشقانه: تفاوت بین نسخه‌ها

از irPress.org
پرش به ناوبری پرش به جستجو
 
سطر ۱۹: سطر ۱۹:
 
--[[کاربر:Nafeese|Nafeese]] ‏۲۰ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۵۰ (UTC)
 
--[[کاربر:Nafeese|Nafeese]] ‏۲۰ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۵۰ (UTC)
 
:هنوز سیاست مدونی در این مورد نداریم، اما احساس من این است که تحقیق دست اول (مثل مراجعه به سایت شاعر) در کار ما جایی ندارد. تا حد ممکن به اصل وفادار می‌مانیم. تمایل من به یکدست نکردن رسم‌الخط است؛ نشان می‌دهد که چه جاهایی برایشان استفاده از هر دو شکل علی‌السویه بوده. --[[کاربر:Farzaneh|Farzaneh]] ‏۲۴ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۹:۳۴ (UTC)
 
:هنوز سیاست مدونی در این مورد نداریم، اما احساس من این است که تحقیق دست اول (مثل مراجعه به سایت شاعر) در کار ما جایی ندارد. تا حد ممکن به اصل وفادار می‌مانیم. تمایل من به یکدست نکردن رسم‌الخط است؛ نشان می‌دهد که چه جاهایی برایشان استفاده از هر دو شکل علی‌السویه بوده. --[[کاربر:Farzaneh|Farzaneh]] ‏۲۴ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۹:۳۴ (UTC)
 +
::نام شاعر را «یورد شاهیان» کردم در هر دو شعر. تحقیق دست اول کاوه به درد رده‌سازی‌مان می‌خورد. ممنون از هر دو. --[[کاربر:Parastoo|پرستو]] ‏۲۴ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۱۰:۴۲ (UTC)

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۴ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۲:۴۲

  • چون بر اساس فهرست صفحه درست کرده‌ام، گاهی مثل این متن به مشکل برمی‌خورم. از طرفی این متنْ یک متن مستقل است؛ از طرف دیگر با آبی در آشوب با شماره پیوند دارد. ضمن این‌که اگر این دو مقاله‌هایی مستقل باشند در صفحه‌هایی جداگانه، جملهٔ اول که می‌گوید «دو شعر از...» بی‌معنا می‌شود. همچنین شماره‌های ۱ و ۲. چه کنیم؟ --پرستو ‏۱۵ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۲۱:۳۷ (UTC)
می‌توانیم بالای هر دو بنویسیم

دو شعر از اسماعیل یوردشاهیان

۱

۲

خیلی خوب نیست، اما دو صفحه را به هم ربط می‌دهد، آن جملهٔ دو شعر را هم به هر دو مربوط می‌کند. --Farzaneh ‏۱۶ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۱۴:۵۵ (UTC)

مرسی. انجام دادم. ببین، منظورت همین بود؟ هر ویرایشی لازم می‌بینی انجام بده لطفاً. --پرستو ‏۱۶ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۱۶:۴۸ (UTC)
خیلی هم بهتر شد از چیزی که من فکر کرده بودم :) --Farzaneh ‏۱۶ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۱۳ (UTC)

در شکلِ فعلی، "سرخی در عاشقانه" (که عنوانِ شعرِ اول است) شده است عنوانِ کلِّ مطلب. --Nafeese ‏۲۰ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۴۱ (UTC)

نام‌خانوادگیِ نویسنده در اولین صفحه‌ی این دو شعر "یورد شاهیان" نوشته شده و در فهرست "یوردشاهیان". مراجعه به سایتِ شاعر نشان می‌دهد که دومی درست است. http://www.yourdshahian.com/persian/default.asp --Nafeese ‏۲۰ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۵۰ (UTC)

هنوز سیاست مدونی در این مورد نداریم، اما احساس من این است که تحقیق دست اول (مثل مراجعه به سایت شاعر) در کار ما جایی ندارد. تا حد ممکن به اصل وفادار می‌مانیم. تمایل من به یکدست نکردن رسم‌الخط است؛ نشان می‌دهد که چه جاهایی برایشان استفاده از هر دو شکل علی‌السویه بوده. --Farzaneh ‏۲۴ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۹:۳۴ (UTC)
نام شاعر را «یورد شاهیان» کردم در هر دو شعر. تحقیق دست اول کاوه به درد رده‌سازی‌مان می‌خورد. ممنون از هر دو. --پرستو ‏۲۴ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۱۰:۴۲ (UTC)