بهرفیقان شیلیائی: تفاوت بین نسخهها
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
جز («بهرفیقان شیلیائی» را محافظت کرد: مطابق با متنِ اصلی است. ([edit=sysop] (بیپایان) [move=sysop] (بیپایان))) |
جز (ربات: افزودن رده:کتاب جمعه) |
||
سطر ۴۴: | سطر ۴۴: | ||
::::::::ترجمهٔ احمد کریمی حکاک | ::::::::ترجمهٔ احمد کریمی حکاک | ||
− | + | {{لایک}} | |
− | |||
[[رده:کتاب جمعه ۱۱]] | [[رده:کتاب جمعه ۱۱]] | ||
سطر ۵۲: | سطر ۵۱: | ||
[[رده:احمد کریمی حکاک]] | [[رده:احمد کریمی حکاک]] | ||
[[رده:مقالات نهاییشده]] | [[رده:مقالات نهاییشده]] | ||
− | + | [[رده:کتاب جمعه]] | |
− | |||
− |
نسخهٔ کنونی تا ۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۰۱
پاتریشیا گوردون
رؤیائی بود
مهآلوده ولی صریح
مبهم ولی جاندار.
مه غلظت یافت
ابهام شکل پذیرفت
رؤیا بهواقعیت بدل شد.
حیاتی نو از خورشید سر برآورد
آنچنان که گیاهان جوان
در زیر مهْ آفتابهای بهاری
سر بر میکنند.
بادی خشن وزید
ابهام شکل گرفته درهم شکست
شعله بر جان مه افتاد
و زمین را سوزاند.
پاشنههای آهنین
بر سر تژهای گیاهان نوزنده فرود آمد
ولی زمین هنوز
در زیر پوستهٔ داغدار خویش
میتپد.
- ترجمهٔ احمد کریمی حکاک