برای سرودن شعر....: تفاوت بین نسخه‌ها

از irPress.org
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(بازنگری شد.)
جز
سطر ۳۵: سطر ۳۵:
 
و به امواج دریا بنگری
 
و به امواج دریا بنگری
  
::::که درزیر است؛
+
::::که در زیر است؛
  
 
آنگاه سطوری از ذهنت خواهد گذشت
 
آنگاه سطوری از ذهنت خواهد گذشت

نسخهٔ ‏۲۵ مهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۰۶:۰۶

کتاب جمعه سال اول شماره ۲۹ صفحه ۱۰۶
کتاب جمعه سال اول شماره ۲۹ صفحه ۱۰۶


با الهام از شاندور پتوفی، شاعر انقلابی مجار

۱۸۲۳-۱۸۴۹


برای سرودن اشعار

هیچگاه لغتنامه‌ها را

به جست‌وجوی کلمات زیرورو مکن،

چرا که همیشه فرهنگ‌ها را

تاریخ فرهنگ‌ها را

بدون واژه‌های پیکارجو نوشته‌اند.

تنها کافی است به انسان‌های گرسنه

به سربازان مطیع

به کاخ‌های سر به فلک رسانیده

و به کشتی‌های بازرگانی اندیشه کنی

تا کلمات در برابر چشمت ظاهر شوند.

تنها کافی است به کشتی ملکه بنگری

که در بالاست

و به امواج دریا بنگری

که در زیر است؛

آنگاه سطوری از ذهنت خواهد گذشت

و شعری از این دست شکل خواهد گرفت:

— سرنوشت کشتی

در دست امواج است!


علیرضا غلامی
قم، ١۴ خرداد ۵۸