بحث:موزامبیک، کشوری با رهبران دانا و انقلابی!
اشتباهات تایپی در متن اصلی
صفحهی ۹۲:
استعمار منظم سازمانیافته => استعمار منظم و سازمانیافته
صفحهی ۹۴:
سیاهپوستان موزامبیک از فقر و بیماری شدید این مستعمره=> سیاهپوستان موزامبیک از فقر و بیماری شدید، این مستعمره
و بیماری نگهداشت=> و بیماری نگهداشت
اکنون تحت سلطه بورژوازی وابسته بهسر میبرد=> اکنون تحت سلطهٔ بورژوازی وابسته بهسر میبرد
البته پساز انتشار=> البته پس از انتشار
در پاراگراف آخر، بندر "لورنسو ماکز" یک بار بهصورت "لورنسومارکز" نوشته شده و بار دیگر به صورت "لورنسو مارکز".
صفحهی ۹۵:
آدِلینوگوامبه=> آدِلینو گوامبه
بمبارزهطلبیها => مبارزهطلبیها
میرفت نهادهای انقلابی قاطعی را پیریزی میکند وارد آورد.=>میرفت نهادهای انقلابی قاطعی را پیریزی کند وارد آورد.
کار دادگاهای => کار دادگاههای
صفحهی ۹۶:
بهبعد کمیته مرکزی مرکب از اعضای =>بهبعد کمیتهٔ مرکزی، مرکب از اعضای
ترکیب شورای رهبری نیز دیری نپائید و اوریاسیمانگو، همسر آمریکایی موندلانه و سامورا ماشل را متهم به خیانت کرد =>؟؟ این جمله مفهوم نیست!
صفحهی ۹۷:
ارگان سیاسی که دست کومک => ارگان سیاسی که دست کمک
سیاسی یاریدهنده نمیتواند مطرح باد => سیاسی یاریدهنده نمیتواند مطرح باشد
در پاراگراف اول، قبیلهگرائی یکبار بهصورت قبیلهگرایی آمده و یکبار دیگر بهصورت قبیلهگرائی.