با خوانندگان ۱۳: تفاوت بین نسخهها
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
(بازنگری شد.) |
|||
سطر ۲: | سطر ۲: | ||
[[Image:13-143.jpg|thumb|alt= کتاب جمعه سال اول شماره ۱۳ صفحه ۱۴۳|کتاب جمعه سال اول شماره ۱۳ صفحه ۱۴۳]] | [[Image:13-143.jpg|thumb|alt= کتاب جمعه سال اول شماره ۱۳ صفحه ۱۴۳|کتاب جمعه سال اول شماره ۱۳ صفحه ۱۴۳]] | ||
− | + | <u> | |
− | |||
'''آقای حسین. ق.''' | '''آقای حسین. ق.''' | ||
+ | </u> | ||
+ | :ما که با این اوضاع و احوال و این همه گرفتاری و مشغله بیدل و دماغ هستیم، شما هم درست و حسابی با نامهٔ بیوفائیتان بیدل و دماغترمان کردید. آخر دوست عزیز «من خری نبودم که بهامید واهی عدالتی خود را بهزنجیر عدل کسی مالیده باشم» چیست که برمیدارید مینویسید؟ مطلبی فرستادهاید و چاپ نشده. مطالب رسیده را چند تن مختلف میخوانند و نظر میدهند. پس اگر مطلبی بهچاپ نرسد دلیل سادهاش این است که نظری را جلب نکرده. تصور میفرمائید که مطالب را بهقید قرعه انتخاب میکنیم؟ | ||
− | + | *<u>'''آقای سیداحمد مرتضینیا''' | |
− | + | </u> | |
− | ''' | + | :فوقالعاده ممنون میشوم که فتوکپی آنها را برای من بفرستید، زیرا تقریباً هیچ یک از آنها را ندارم. شرطش این است که اجازه بدهید مخارجش را خود ما بپردازیم. محبتی که شما میفرمائید قبول این زحمت باشد. باسپاس. |
− | |||
− | فوقالعاده ممنون میشوم که فتوکپی آنها را برای من بفرستید، زیرا تقریباً هیچ یک از آنها را ندارم. شرطش این است که اجازه بدهید مخارجش را خود ما بپردازیم. محبتی که شما میفرمائید قبول این زحمت باشد. باسپاس. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | *<u>'''آقای رازمیک آساتوری''' | |
+ | </u> | ||
+ | :متأسفم که نتوانستم برایتان نامهئی بنویسم. ممنون میشوم که برای ما بنویسید چگونه مطالبی بهنظرتان سنگین و غیرقابل فهم رسیده است تا ترتیب دیداری را با هم بدهیم. لطفاً در صورت امکان شمارهٔ تلفنی هم بهما بدهید. | ||
− | ''' | + | *<u>'''آقای ب. رضائی (و در واقع احمد ق!)''' |
+ | </u> | ||
+ | :اگر آن کتابها بهچاپ رسیده پس در دسترس خوانندگان هست و نیازی بهتجدید چاپ آن در مجله نیست. | ||
− | + | *<u>'''خانم رؤیا سلامتبخش''' | |
+ | </u> | ||
+ | :در مورد آن همه محبت که نثار ما کردهاید، جز یک دنیا تشکر چیزی ندارم که بگویم. کاش بتوانیم بیش از پیش ثابت کنیم که شایستهٔ دریا دریا محبت شما را داشتهایم و پشیمانتان نکنیم. امّا با توصیهتان در مورد محافظهکاری موافق نیستیم. اگر تاکنون در باب مسائل جامعهمان چنان که باید سخن نگفتهایم بهدلیل فقدان کادر لازم بوده است و این نقیصه را که مورد اعتراض جمع بزرگی از خوانندگان دیگر ما نیز هست بهزودی برطرف خواهیم کرد. دست گرم شما را میفشارم. | ||
− | ''' | + | *<u>'''آقای حمید ترکی''' |
+ | </u> | ||
+ | :متأسقانه در حال حاضر دادن رهنمودهائی درباب شعر بهعلت کار سنگین مجله میسر نیست. بهزودی میزگردی خواهیم داشت در این زمینه، که شاید بتواند بخشی از خواستهای شما را برآورده کند. | ||
− | + | *<u>'''آقای ف. کیائیها''' | |
+ | </u> | ||
+ | :پیام بهآقای حمید ترکی پاسخ شما هم هست. ولی همهٔ دوستان همکار ما در مجله تعجب کردند که چه طور شما پس از ۲۵ سال چیز نوشتن هنوز نتوانستهاید منتقد سختگیر آثار خودتان باشید. | ||
− | ''' | + | *<u>'''خانم بهجت رضائی''' |
+ | </u> | ||
+ | :هنوز مقالهتان را نخواندهایم. ولی درباب آن حضرت میتوان گفت که بسی بهتر از من و شما میداند «آزادی چیست». فقط ابراز آن برایش صرف نمیکند. | ||
− | آن | + | *<u>'''آقای نادر زندسلیمی''' |
+ | </u> | ||
+ | :اطلاع مستقیم داریم که چند تن از خوانندگان ما در آن امر توفیق یافتهاند. سعی میکنیم با آن آقا تماس بگیریم (اگر در ایران مانده باشند) و یادداشت شما را بهایشان تسلیم کنیم. | ||
− | ''' | + | *<u>'''خانم نسرین (؟)''' |
+ | </u> | ||
+ | :مسأله گشودن صفحاتی برای تشریح و تعریف اصطلاحات سیاسی و اجتماعی و فلسفی در دستور کارمان هست. عجالتاً شما میتوانید کلمات و اصطلاحاتی را که بیشتر موردنیازتان هست طی نامهئی برای ما بنویسید. درباب استفادهٔ بیشتر از نویسندگان و شاعران ایرانی هم سعیمان را میکنیم. | ||
− | + | *<u>'''آقای عبدالله صرافیان''' | |
+ | </u> | ||
+ | :آن قصه را حتماً ارسال بفرمائید، ولی بهتر است آن را تایپ کنید و بفرستید. | ||
− | ''' | + | *<u>'''آقای داریوش مختاری''' |
+ | </u> | ||
+ | :متأسفم که پارهئی شرایط مانع انجام خواست شما میشود. میتوانید زیراکس شدهٔ آنها را توسط پست بفرستید، اگر قرار استفادهٔ از آنها گذاشته شد اصلشان را از شما خواهیم خواست. لطفاً در پاسختان بهاین یادداشت اشاره کنید که خالیالذهن نباشیم. | ||
− | طرحها هم از لحاظ فکر و هم از لحاظ اجرا ضعیف است. از کار بیشتر نتیجهٔ بهتر بهدست میآید. | + | *<u>'''آقای م.ح.ت''' |
+ | </u> | ||
+ | :طرحها هم از لحاظ فکر و هم از لحاظ اجرا ضعیف است. از کار بیشتر نتیجهٔ بهتر بهدست میآید. | ||
− | ''' | + | *<u>'''آقای داریوش قریبخان (اهواز)''' |
+ | </u> | ||
+ | :سعی میکنیم اشکالاتی که در توزیع مجله هست (و غالباً هم از اختیار ما بیرون است) حتیالمقدور برطرف شود و همان روز پنجشنبه در شهرستانها هم بهدست علاقهمندانی چون شما برسد. اگر آدرستان را طوری نوشته بودید که میتوانستیم بخوانیم، چیزی را که خواسته بودید برایتان فرستاده بودیم! | ||
− | |||
[[رده:کتاب جمعه ۱۳]] | [[رده:کتاب جمعه ۱۳]] | ||
+ | [[رده:با خوانندگان]] | ||
+ | [[رده:مقالات نهاییشده]] |
نسخهٔ ۲۱ ژوئن ۲۰۱۱، ساعت ۰۹:۰۲
آقای حسین. ق.
- ما که با این اوضاع و احوال و این همه گرفتاری و مشغله بیدل و دماغ هستیم، شما هم درست و حسابی با نامهٔ بیوفائیتان بیدل و دماغترمان کردید. آخر دوست عزیز «من خری نبودم که بهامید واهی عدالتی خود را بهزنجیر عدل کسی مالیده باشم» چیست که برمیدارید مینویسید؟ مطلبی فرستادهاید و چاپ نشده. مطالب رسیده را چند تن مختلف میخوانند و نظر میدهند. پس اگر مطلبی بهچاپ نرسد دلیل سادهاش این است که نظری را جلب نکرده. تصور میفرمائید که مطالب را بهقید قرعه انتخاب میکنیم؟
- آقای سیداحمد مرتضینیا
- فوقالعاده ممنون میشوم که فتوکپی آنها را برای من بفرستید، زیرا تقریباً هیچ یک از آنها را ندارم. شرطش این است که اجازه بدهید مخارجش را خود ما بپردازیم. محبتی که شما میفرمائید قبول این زحمت باشد. باسپاس.
- آقای رازمیک آساتوری
- متأسفم که نتوانستم برایتان نامهئی بنویسم. ممنون میشوم که برای ما بنویسید چگونه مطالبی بهنظرتان سنگین و غیرقابل فهم رسیده است تا ترتیب دیداری را با هم بدهیم. لطفاً در صورت امکان شمارهٔ تلفنی هم بهما بدهید.
- آقای ب. رضائی (و در واقع احمد ق!)
- اگر آن کتابها بهچاپ رسیده پس در دسترس خوانندگان هست و نیازی بهتجدید چاپ آن در مجله نیست.
- خانم رؤیا سلامتبخش
- در مورد آن همه محبت که نثار ما کردهاید، جز یک دنیا تشکر چیزی ندارم که بگویم. کاش بتوانیم بیش از پیش ثابت کنیم که شایستهٔ دریا دریا محبت شما را داشتهایم و پشیمانتان نکنیم. امّا با توصیهتان در مورد محافظهکاری موافق نیستیم. اگر تاکنون در باب مسائل جامعهمان چنان که باید سخن نگفتهایم بهدلیل فقدان کادر لازم بوده است و این نقیصه را که مورد اعتراض جمع بزرگی از خوانندگان دیگر ما نیز هست بهزودی برطرف خواهیم کرد. دست گرم شما را میفشارم.
- آقای حمید ترکی
- متأسقانه در حال حاضر دادن رهنمودهائی درباب شعر بهعلت کار سنگین مجله میسر نیست. بهزودی میزگردی خواهیم داشت در این زمینه، که شاید بتواند بخشی از خواستهای شما را برآورده کند.
- آقای ف. کیائیها
- پیام بهآقای حمید ترکی پاسخ شما هم هست. ولی همهٔ دوستان همکار ما در مجله تعجب کردند که چه طور شما پس از ۲۵ سال چیز نوشتن هنوز نتوانستهاید منتقد سختگیر آثار خودتان باشید.
- خانم بهجت رضائی
- هنوز مقالهتان را نخواندهایم. ولی درباب آن حضرت میتوان گفت که بسی بهتر از من و شما میداند «آزادی چیست». فقط ابراز آن برایش صرف نمیکند.
- آقای نادر زندسلیمی
- اطلاع مستقیم داریم که چند تن از خوانندگان ما در آن امر توفیق یافتهاند. سعی میکنیم با آن آقا تماس بگیریم (اگر در ایران مانده باشند) و یادداشت شما را بهایشان تسلیم کنیم.
- خانم نسرین (؟)
- مسأله گشودن صفحاتی برای تشریح و تعریف اصطلاحات سیاسی و اجتماعی و فلسفی در دستور کارمان هست. عجالتاً شما میتوانید کلمات و اصطلاحاتی را که بیشتر موردنیازتان هست طی نامهئی برای ما بنویسید. درباب استفادهٔ بیشتر از نویسندگان و شاعران ایرانی هم سعیمان را میکنیم.
- آقای عبدالله صرافیان
- آن قصه را حتماً ارسال بفرمائید، ولی بهتر است آن را تایپ کنید و بفرستید.
- آقای داریوش مختاری
- متأسفم که پارهئی شرایط مانع انجام خواست شما میشود. میتوانید زیراکس شدهٔ آنها را توسط پست بفرستید، اگر قرار استفادهٔ از آنها گذاشته شد اصلشان را از شما خواهیم خواست. لطفاً در پاسختان بهاین یادداشت اشاره کنید که خالیالذهن نباشیم.
- آقای م.ح.ت
- طرحها هم از لحاظ فکر و هم از لحاظ اجرا ضعیف است. از کار بیشتر نتیجهٔ بهتر بهدست میآید.
- آقای داریوش قریبخان (اهواز)
- سعی میکنیم اشکالاتی که در توزیع مجله هست (و غالباً هم از اختیار ما بیرون است) حتیالمقدور برطرف شود و همان روز پنجشنبه در شهرستانها هم بهدست علاقهمندانی چون شما برسد. اگر آدرستان را طوری نوشته بودید که میتوانستیم بخوانیم، چیزی را که خواسته بودید برایتان فرستاده بودیم!