بحث:بزرگ بانوی روح من: تفاوت بین نسخه‌ها

از irPress.org
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(صفحه‌ای جدید با ' فکر می‌کنم این جمله درست نیست: آسمان، بالای سرم نزدیک است و ملموس و در دسترس و دش…' ایجاد کرد)
 
سطر ۱: سطر ۱:
 
 
فکر می‌کنم این جمله درست نیست:
 
فکر می‌کنم این جمله درست نیست:
  
سطر ۷: سطر ۶:
  
 
آسمان، بالای سرم نزدیک است و ملموس و در دسترس'''. و دشت''' تا دامنهٔ کوه، سبز است، پوشیده از بتّه‌های اسفند و شقایق‌های قرمز--[[کاربر:امیر|امیر]] ‏۱۲ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۲۱:۵۵ (UTC)
 
آسمان، بالای سرم نزدیک است و ملموس و در دسترس'''. و دشت''' تا دامنهٔ کوه، سبز است، پوشیده از بتّه‌های اسفند و شقایق‌های قرمز--[[کاربر:امیر|امیر]] ‏۱۲ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۲۱:۵۵ (UTC)
 +
 +
صدای تیرهای پراکنده در تاریکی و '''فریادزنی''' از پنجره‌ئی => صدای تیرهای پراکنده در تاریکی و '''فریاد زنی''' از پنجره‌ئی--[[کاربر:امیر|امیر]] ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۱۳ (UTC)
 +
 +
صدها پنجره که گشوده '''می‌شد'''=> صدها پنجره که گشوده '''می‌شدند'''--[[کاربر:امیر|امیر]] ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۱۳ (UTC)
 +
 +
همسّن => همسنّ --[[کاربر:امیر|امیر]] ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۱۳ (UTC)
 +
 +
جلو مردی را گرفتم=> '''جلوی''' مردی را گرفتم
 +
 +
انچنان غریب و غیرواقعی که به‌باغی => آنچنان غریب و غیرواقعی که به‌باغی

نسخهٔ ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۰:۱۳

فکر می‌کنم این جمله درست نیست:

آسمان، بالای سرم نزدیک است و ملموس و در دسترس و دشت. تا دامنهٔ کوه، سبز است، پوشیده از بتّه‌های اسفند و شقایق‌های قرمز

احتمالا منظور

آسمان، بالای سرم نزدیک است و ملموس و در دسترس. و دشت تا دامنهٔ کوه، سبز است، پوشیده از بتّه‌های اسفند و شقایق‌های قرمز--امیر ‏۱۲ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۲۱:۵۵ (UTC)

صدای تیرهای پراکنده در تاریکی و فریادزنی از پنجره‌ئی => صدای تیرهای پراکنده در تاریکی و فریاد زنی از پنجره‌ئی--امیر ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۱۳ (UTC)

صدها پنجره که گشوده می‌شد=> صدها پنجره که گشوده می‌شدند--امیر ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۱۳ (UTC)

همسّن => همسنّ --امیر ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۱۳ (UTC)

جلو مردی را گرفتم=> جلوی مردی را گرفتم

انچنان غریب و غیرواقعی که به‌باغی => آنچنان غریب و غیرواقعی که به‌باغی