صندوق پستی ۱۱۳۲-۱۵ شمارهٔ ۲۴

از irPress.org
نسخهٔ تاریخ ‏۲۸ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۱:۱۱ توسط Mohaddese (بحث | مشارکت‌ها) صندوق پستی ۱۱۳۲-۱۵ شمارهٔ ۲۴» را محافظت کرد: بازنگری شده و مطابق با متن اصلی است. ([edit=sysop] (بی‌پایان) [move=sysop] (بی‌پایان)))
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
کتاب جمعه سال اول شماره ۲۴ صفحه ۱۵۲
کتاب جمعه سال اول شماره ۲۴ صفحه ۱۵۲
کتاب جمعه سال اول شماره ۲۴ صفحه ۱۵۳
کتاب جمعه سال اول شماره ۲۴ صفحه ۱۵۳


 • آقای احمدرضا اعظمی

آقای رضا علامه‌زاده در جواب انتقادات شما توضیحاتی نوشته‌اند که از نظر ما کاملاً قانع کننده است امّا به‌دلائلی امکان طرح آن در مجله وجود ندارد. چنانچه مایل باشید با اشاره به‌این یادداشت نشانی خود را بدهید تا عین آن را برای‌تان بفرستیم.


 • خانم رؤیا سلامت‌بخش

۱) ممنون که ما را تأئید می‌کنید و امیدواریم شایستگی آن همه محبت را داشته باشیم.

۲) علت این آقای داریوش رادپور آثار خود را به‌حروف لاتین امضا می‌کنند آن است که این آثار با تیراژهای وسیع‌تری در مطبوعات خارج کشور هم به‌چاپ می‌رسد.

۳) سالگرد خاموشی نیمای بزرگ را از دست دادیم، سعی می‌کنیم در سالگرد خاموشی فروغ ویژه‌نامه‌ئی در مورد شعر معاصر داشته باشیم.

۴) امیدواریم هنگامی که پاسخ نامه‌تان را می‌خوانید دست‌کم یکی از ویژه‌نامه‌ها منتشر شده باشد.


 • خانم یا آقای ط. طاهری

۱) مقاله‌ئی تحت عنوان نگاهی به‌کوره‌پزخانه به‌دفتر مجله نرسیده است. اگر برای‌تان میسر است نسخهٔ دیگری از آن محبت کنید. چنان که دیده‌اید، مجله این چنین تحقیقاتی را ارج می‌گذارد.

۲) برخلاف نظر شما مجله تیول هیچ فرد خاصی نیست، حتی تیول مدیر یا سردبیر آن!


 • آقای م. عزیزی (اسفراین)

انتقاد از کتاب باید با استدلال همراه باشد. تنها به‌صرف اظهار عقیده‌ئی از این دست که کتاب پر از لغزش‌های دستوری است و «ای کاش نویسنده زحمت خود را هدر نمی‌داد» نمی‌توان به‌نوشته‌ئی ارزش انتقادی داد.


 • آقای مجید هوبخت

۱) متأسفیم که از مقالات مجله نمی توانیم بکاهیم.

۲) از قسمت دوم نامه‌تان چیزی دستگیر ما نشد. منظور از این که «برای به‌دست آوردن و تهیهٔ اشعار و طرح‌ها و عکس‌های جالب به‌چه مأخذی مراجعه کنم» چیست؟


 • آقای ع. ابرقوئی

مطالبی که به‌دفتر مجله می‌رسد چنانچه قابل چاپ باشد به‌نوبت خود به‌چاپ می‌رسد. متأسفیم که به‌علت سنگینی کار و تنگی مجال نمی‌توانیم در باب آن‌ها به‌نویسندگان‌شان توضیحی بدهیم.


 • خانم سوسن قائمی (شیراز)

۱) امیدوارم مقالات آخرین صفحهٔ تقویم خواست شما را در مورد این گونه مطالب برآورده باشد.

۲) برای مقالات در خصوص زنان باید خود خانم‌ها دست بالا کنند. متأسفانه ما منابع لازم را در اختیار نداریم، ولی چنانچه دوستان اراده و همت کنند حتی برای تخصیص ویژه‌نامه‌ئی در این مورد نیز آمادگی خودمان را اعلام می‌کنیم.

۳) با سپاس از محبت‌های بی‌دریغتان، فکر می‌کنیم آن شعر راانشاءالـله فقط برای خواندن ما فرستاده‌اید نه برای چاپ در مجله، آخر درباره آزادی است!


 • آقای فتح‌الـله همایونفر

منظور از اصل مقاله که «به‌دو تا سه برابر این بالغ می‌شد» متن منتشر شده در کیهان سال ۵۱ نبود، بلکه مقاله‌ئی بود که خلاصه شد و حدود یک سوم آن در کیهان سال به‌چاپ رسید. اگر توضیح ما گنگ بود و برای شما و احتمالاً خوانندگان با محبت دیگری چون شما ایجاد سوءتفاهم کرد عذر می‌خواهم.


 • آقای ق. بهارلو

آن سخنرانی و آن نامه‌ها مطلب مهمی دربرنداشت. لطف کنید و زیراکسی از مقالهٔ تیموفیف برای ما بفرستید. ممنون می‌شویم.


 • آقای س. ن (تهران)

۱) معمولاً سعی می‌کنیم مرجع مقالات را قید کنیم، ولی از این پس خواهیم کوشید تاریخ نگارش و دیگر اطلاعات لازم را هم بدهیم.

۲) برای شمارهٔ ویژهٔ زنان آماده‌ایم، امّا نیاز به‌یاری خوانندگان داریم.


 • خانم آزادهٔ آقائی

حتماً می‌توانید با ذکر مأخذ و نام نویسنده و اگر ترجمه بود با قید نام مترجم از مطالب مجله برای نشریهٔ دانش‌آموزی خود استفاده کنید. خوشحال می‌شویم که نسخه‌ئی از نشریه‌تان را برای ما هم بفرستید.


 • خانم زهرهٔ دمارکش (اصفهان)

متأسفانه با وقت بسیار فشرده امکان بررسی کتاب شما برای شخص من میسر نیست. سعی خواهم کرد این وظیفه را به‌دوست دیگری محول کنم.


 • خانم ژیلا ب. (تبریز)

ضامن موفقیت در امر طراحی خستگی نشناختن و مداوماً به‌کار پرداختن است. موفق باشید.


 • آقای جمشید صداقت کیش

منابع التفاتی رسید. بسیار متشکریم. موفق باشید.


 • آقای مهدی شیرانی

آثار خود را باید مدون کنید و به ناشری نشان بدهید. در صورت قبول اثر دیگر کارها را خود او ترتیب خواهد داد.


 • آقای کامران میرشاهی (لندن)

برای اشتراک مجله باید به‌ترتیبی که در داخل جلد آمده عمل کنید.