کتاب کوچه ۱
این مقاله در حال تایپ است. اگر میخواهید این مقاله را تایپ یا ویرایش کنید، لطفاً دست نگه دارید تا این پیغام حذف شود. |
کار تدوین «فرهنگ عامیانه» کاری است بس عظیم و دشوار؛ کاری است که میباید با تلاش علاقمدانه همگان انجام پذیرد.
این کار، در بسیاری از کشورهای جهان انجام پذیرفته و در کشور ما نیز تا کنون در این باره اقدامات گرانبهائی صورت گرفته است. اما هنوز بسیاری از کارها که میباید شده باشد انجام نپذیرفته، و آنچه ما را بکوشش برمیانگیزد همین است.
یک سال و چند ماه پیش از این، هنگامی که در هفته نامه گرامی فردوسی بدین امر همت گماشتیم گروهی از خوانندگان علاقمندی و توجه فراوانی نسبت بدین مهم باز نمودند و از آن میان، کسانی که خود بهتنهایی در این راه بهکوششهایی پراکنده برخاسته بودند، گردآوردههای خود را بیهیچ دریغی بهاختیار ما نهادند ... اینبار با توشهئی و تجربهئی که از گذشته اندوختهایم، در صفحاتی بیشتر بهادامه آن کار برمیخیزیم و ازدوستان خود میخواهیم که با دقت و تأملی شایسته، ما را بهتهیه و تدوین کتاب کوچه، یاری دهند.
آنچه در این صفحات خواهد آمد، هبارت خواهد بود از زبان کوچه، حکایات امثال، عقاید و آداب، متلها، واسونکها، دوبیتیها، ترانهها، لالائیها، تصنیفها، معماها، تعزیهخوانیها، ترانه بازیها و جز اینها ....
طرح جمعآوری لغات عامیانه، نخستین بار بهوسیله استاد دهخدا در «امثال و حکم» و پس از آن بهوسیله امیرقلی امینی در «هزار و یک سخن در امثال و حکم» و «فرهنگ عوام» و نیز بهوسیله جمالزاده در آخر کتاب «یکی بود یکی نبود» پایه گذاشته شد.
کار ما کاری است که با مشارکت همه خوانندگان و علاقمندان بهتدوین این آثار صورت خواهد گرفت و بدین ترتیب امید بسیار هست که از لغزشها، اشتباهات و تغییرات در متون اصلی محفوظ بماند.