بحث:صندوق پستی ۱۱۳۲-۱۵ شمارهٔ ۳۰: تفاوت بین نسخهها
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
سطر ۲: | سطر ۲: | ||
به '''بازنگر:''' صفحه ۱۲۷، ستون دوم، شش خط مانده به آخر؛ در متن «کومک» آمده که به همان شکل هم تایپ شده است. به گمانم «کمک» درست باشد. --[[کاربر:Zahram|زهرا.م]] ۱۷ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۱۲:۵۳ (PDT) | به '''بازنگر:''' صفحه ۱۲۷، ستون دوم، شش خط مانده به آخر؛ در متن «کومک» آمده که به همان شکل هم تایپ شده است. به گمانم «کمک» درست باشد. --[[کاربر:Zahram|زهرا.م]] ۱۷ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۱۲:۵۳ (PDT) | ||
+ | :«کومک» به معنای «کمک» است. در متنهای دیگری از کتاب جمعه هم این کلمه را داشتهایم، مثل [[حدود و امکانات عمل اتحادیهٔ صنفی|اینجا]]. --[[کاربر:Mohaddese|Mohaddese]] ۱۷ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۱۵ (PDT) |
نسخهٔ کنونی تا ۱۷ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۱۲:۱۵
به بازنگر: در سراسر این متن بین «به» و کلمه بعد «فاصله» است، نه «نیمفاصله»، که در تایپ هم رعایت شد. --زهرا.م ۱۷ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۱۲:۲۱ (PDT)
به بازنگر: صفحه ۱۲۷، ستون دوم، شش خط مانده به آخر؛ در متن «کومک» آمده که به همان شکل هم تایپ شده است. به گمانم «کمک» درست باشد. --زهرا.م ۱۷ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۱۲:۵۳ (PDT)