کتاب هفته ۲۷: تفاوت بین نسخه‌ها

از irPress.org
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(اصلاحِ پیوند.)
(اصلاحِ پیوند.)
سطر ۲۵: سطر ۲۵:
 
* '''[[داستان انسان ۲۵|داستان انسان]]''' . . . . '''پرویز داریوش''' . . . . ۱۰۱
 
* '''[[داستان انسان ۲۵|داستان انسان]]''' . . . . '''پرویز داریوش''' . . . . ۱۰۱
  
* '''[[از مسکو تا استالینگراد ۱|از مسکو تا استالینگراد]]''' . . . . '''ویلیام شایرر''' . . . '''کاوه دهگان''' . . . ۱۰۷
+
* '''[[از مسکو تا استالین‌گراد ۱|از مسکو تا استالینگراد]]''' . . . . '''ویلیام شایرر''' . . . '''کاوه دهگان''' . . . ۱۰۷
  
  

نسخهٔ ‏۱۸ مهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۲۰:۳۰


جلد کتاب هفته شماره ۲۷
جلد کتاب هفته شماره ۲۷
پشت جلد کتاب هفته شماره ۲۷
پشت جلد کتاب هفته شماره ۲۷
کتاب هفته شماره ۲۷ صفحه ۵ (فهرست)
کتاب هفته شماره ۲۷ صفحه ۵ (فهرست)
کتاب هفته شماره ۲۷ صفحه ۶ (فهرست)
کتاب هفته شماره ۲۷ صفحه ۶ (فهرست)
کتاب هفته شماره ۲۷ صفحه ۷
کتاب هفته شماره ۲۷ صفحه ۷
کتاب هفته شماره ۲۷ صفحه ۸
کتاب هفته شماره ۲۷ صفحه ۸

سال اوّل، شمارهٔ ۲۷

۲۶ فروردین ۱۳۴۱

در این مجلد:

داستان‌ها

  • بابا سرگئی . . . . نوشتهٔ لئو تولستوی . . . ترجمهٔ مهندس کاظم انصاری . . . . در صفحه ۹
  • زاغ سیاه . . . . نوشته تئودور درایزر . . . ترجمه پرویز داریوش . . . . ۶۵
  • شاهین سیاه . . . . نوشته داشیل هامت . . . ترجمه ضمیر . . . . ۹۱


تاریخ


اقتصاد و انسان


یک چهره


ادبیات و هنر


دانش و بینش


علم الاجتماع


کتاب کوچه

با همکاری علی بلوکباشی


سرگرمی‌ها

  • بریج . . . . مهندس شریفی . . . . ۱۸۹
  • شطرنج . . . . رضا جمالیان . . . . ۱۸۴


جامانده از فهرست:




کتاب هفته
زیر نظر دکتر محسن هشترودی و شورای نویسندگان
ناشر: سازمان چاپ و انتشارات کیهان
تهران، خیابان فردوسی، تلفن‌های ۳۱۵۶۱ تا ۳۱۵۶۵
روزهای یکشنبه منتشر می‌شود



تحولی در کتاب هفته

با این شماره، نخستین مجلد شش‌ماههٔ دوم «کتاب هفته» نشر می‌شود. همان روز که کتاب هفته را منتشر کردیم، صادقانه گفتیم که کار ما خالی از نقص نیست. لیکن این نکته را نیز خاطرنشان ساختیم که هر روز خواهیم کوشید تا بر وسعت دامنهٔ مطالب کتاب بیفزائیم و هرچه زودتر معایب آن را از میان برداریم.

اینک شادیم که به قول خود وفا کرده‌ایم و از این هفته تحول جدیدی را که به همین منظور در مطالب کتاب هفته پدید آورده‌ایم به اطلاع شما می‌رسانیم.

هدف ما در این تحول، برآوردن نیازهای فکری و معنوی روزافزون خوانندگان، به ویژه جوانان کشور بوده است و برای رسیدن به این هدف، گام‌هائی برداشته‌ایم که این‌هاست:

۱- انتخاب داستان‌های بیشتر و جالب‌تر و عمیق‌تر خارجی و ایرانی برای قسمت اول کتاب.

۲- در قسمت دوم کتاب، بخش‌های جدیدی به وجود آورده‌ایم و مسئولیت اداره هر بخش را به عهده یکی از همکاران خود سپرده‌ایم.

۳- بخش‌های جدید این‌هاست: اقتصاد و انسان - علوم اجتماعی و تربیتی - مباحث هنری - داستان‌های کهن ایرانی - بررسی سبک‌های فارسی - تاریخ - دانش - گفتگو دربارهٔ شعر کهن و نو فارسی و اشعار و احوال شاعران خارجی - و بخشی به این نام: «در جهان اندیشه و هنر».

۴- اینک باید بگوئیم که درین بخش‌های نو، چه مطالبی را خواهیم آورد: برای آنکه خوانندگان خود را با مسائل مهم اقتصادی آشنا کنیم و تصویری از منظرهٔ اقتصادی دنیای کنونی فراهم آوریم، بخش «اقتصاد و انسان» را پدید آورده‌ایم. هدف ما اینست که درین بخش مسائل اقتصادی را با زبانی ساده و روشن، برای خوانندگان طرح کنیم و به ترفیع سطح دانش و آگاهی ایشان بکوشیم. عنوان «اقتصاد و انسان» خود گویای آنست که درین بخش، علم اقتصاد و رابطه‌اش با انسان مورد نظر است، زیرا در هر مطالعهٔ اقتصادی، عامل انسانی جائی بزرگ دارد.

۵- تحت عنوان «علوم اجتماعی» از دانش‌هایی سخن می‌رود که دربارهٔ جامعه و زندگی اجتماعی و جنبه‌های مختلف آن گفتگو می‌کنند. این دسته از معارف انسانی به نسبت تازه هستند و قرنی بیش نیست که غالب آنها به صورت علمی درآمده‌اند.

مراد ما درین بخش آن خواهد بود که نتایج این دانش‌ها را به زبانی ساده، چنانکه مطبوع خاطر عامه باشد، بیان کنیم.

۶- در بخش تاریخ، که به دو قسمت تقسیم شده است، دو مطلب را با خوانندگان درمیان خواهیم گذاشت. در قسمتی از آن، گوشه‌های ناشناخته و جذاب تاریخ معاصر را نشان خواهیم داد و در قسمت دیگر آن «داستان انسان» را از آغاز پیدایش تا عصر ما، بازخواهیم گفت. گذشته از این دو، مطالب تاریخی گوناگون دیگری را که از هر لحاظ گیرا باشد، خواهیم آورد.

۷- در بخش دانش، آنچه را که خواننده بایستی دربارهٔ دانش‌ها و پیشرفت و تکامل روزافزون آنها بداند، با زبانی ساده و به شیوه‌ای دلپسند بیان خواهیم نمود.

۸- تحت عنوان «مباحث هنری» خصوصیات مکتب‌های ادبی و هنری (موسیقی - نقاشی - پیکرتراشی - معماری) و وجوه اختلاف آنها را با یکدیگر شرح خواهیم داد. گذشته از اینها، برای سینما و تآتر نیز بخشی در نظر گرفته‌ایم که درباره آن‌ها در مجلدات آینده سخن خواهیم گفت.

۹- در بخش داستان‌های کهن ایرانی، زیباترین و دلنشین‌ترین حکایات کهن ایرانی را برمی‌گزینیم تا خوانندگان، در عین حال که یک داستان شیرین می‌خوانند، با ادبیات ایران آشنائی بیشتری یابند.

۱۰- در بخش «بررسی سبک‌های نثر فارسی» تحول و تطور سبک‌های نثر پارسی را بیان خواهیم کرد و خوانندگان را با زبان مادری خویش بیشتر آشنا خواهیم نمود.

۱۱- در «کتاب شعر» نیز تحولی پدید آورده‌ایم و آن را به سه قسمت تقسیم کرده‌ایم. در بخش اول آن، به بحث دربارهٔ شعر کهن فارسی و آوردن نمونه‌های زیبای آن خواهیم پرداخت و در قسمت دوم، دربارهٔ شعر نو پارسی گفتگو خواهیم کرد و در قسمت سوم، آثار شاعران خارجی را بررسی خواهیم نمود. و علاوه بر اینها، تازه‌ترین اشعار شاعران نوپرداز ایرانی و نمونه‌های جاندار اشعار شعرای خارجی‌زبان را خواهیم آورد.

۱۲- در بخشی که عنوان آن «جهان اندیشه و هنر» است، هر هفته نخست شرحی که مربوط به یکی از رشته‌های هنری و ادبی و علمی کشور ماست، چاپ خواهیم کرد و سپس اخبار ادبی و هنری ایران را به نظر شما خواهیم رسانید و آنگاه خبرهای علمی و ادبی و هنری جالب کشورهای دیگر را منتشر خواهیم کرد.

امید است تحول جدیدی را که در کار «کتاب هفته» پدید آورده‌ایم و از همین شماره آغاز شده است، بپسندید و ما را مورد عنایات بیشتر خویش قرار دهید.

«شورای نویسندگان»